-
1 протянуть ноги
-
2 протянуть ноги
• ПРОТЯНУТЬ < ВЫТЯНУТЬ> НОГИ coll[VP; subj: human or animal]=====⇒ to cease living:- [of a person only] X turned up his toes;- X gave up the ghost.♦ "Вот он [Караман] и вытянул ноги, кое-как продержавшись пять лет" (Искандер 3). " Не [Karaman] lasted five years, and now he's turned up his toes" (3a).♦ "Вот тут мой и дом, и огород, тут и ноги протяну!" (Гончаров 1). [context transl] "This is my house and garden, right here, and this is where they'll lay me out!" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > протянуть ноги
-
3 протянуть ноги
прост.cf. turn up one's toes; tumble (turn) up one's heels; drop (pop) off the hooks; hop the stick (the twig); kick the bucket; push up the daisies- По-латынски знаете? - Знаю-с. - Это совершенно ненужный язык; для докторов - конечно, нельзя же при больном говорить, что завтра ноги протянет; а нам зачем? помилуйте... (А. Герцен, Кто виноват?) — 'Do you know Latin?' 'I do.' 'A quite unnecessary language - excepting for doctors, of course - you can hardly expect a doctor to say in so many words that his patient will be kicking the bucket the next day; but for us, ordinary mortals, what use have we of it?'
Липочка.
Ты, Фоминишна, родилась между мужиков, и ноги протянешь мужичкой. (А. Островский, Свои люди - сочтёмся) — Lipochka. Fominishna, you were born a peasant, and you'll turn up your toes a peasant.Дивились, - откуда у него, у дьявола, берётся сила. Другой бы, и зрелее его годами и силой, давно бы ноги протянул. (А. Толстой, Пётр Первый) — Everyone wondered where the young devil got his strength from; anyone else, even an older and stronger man, would have been laid out long ago.
-
4 протянуть ноги
Jargon: peg out, turn toes up -
5 протянуть ноги
Jargon: peg out, turn toes up -
6 протянуть ноги
v1) colloq. alle viere von sich (D) strecken2) rude.expr. abkratzen3) avunc. abschnappen, ins Gras beißen -
7 протянуть ноги
vsimpl. atstiept kājas -
8 протянуть ноги
vgener. estirar la pata, largarse al otro mundo -
9 протянуть ноги
vgener. hinge heitma, surema -
10 протянуть ноги
-
11 протянуть ноги
vgener. allungare i piedi, distendere le gambe, stirare le gambe, tirar le cuoia -
12 протянуть ноги
прост. аякларны сузу ( үлү) -
13 протянуть ноги
• zhebnout• natáhnout bačkory -
14 Протянуть ноги
см. Дать дуба см. Закрыть глаза см. Отдать концы см. Отправиться на тот свет см. Почить вечным сном см. Приказать долго жить см. Сойти в могилу см. Сыграть в ящикМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Протянуть ноги
-
15 протянуть ноги
to kick the bucket; to turn up one's toes -
16 протянуть ноги
-
17 протянуть ноги
oikaista koipensa (kuolla, slg) -
18 ПРОТЯНУТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРОТЯНУТЬ
-
19 протянуть
1) General subject: drawl, extend, hold out, live out (о больном), outlast, outstretch, pass, stretch, stretch out, die (протянуть ноги - kick the bucket), drag out (in sense delay, hesitate, procrastinate), kick (протянуть ноги - kick the bucket), last (он долго не протянет (о больном) — he won't last, hold out, linger long), linger, offer (протянуть газету - offer, hold out a newspaper), proffer (предлагать), reach for, turn up (протянуть ноги - turn up one's toes), stretch out (руку, ногу)2) Engineering: broach3) Mathematics: prolong4) Railway term: pull along -
20 протянуть
339a Г сов.несов.протягивать 1. что üles panema, tõmbama; rajama, viima, juhtima; \протянуть верёвку для белья pesunööri üles panema, \протянуть телефонную линию telefoniliini üles panema, \протянуть канал до реки kanalit jõeni kaevama v juhtima v välja viima, \протянуть дорогу до посёлка teed asulani rajama;2. что, (к) кому ette v välja sirutama, ulatama, küünitama; \протянуть руку вперёд kätt ette sirutama, \протянуть руку на прощанье hüvastijätuks kätt ulatama;3. что, сквозь v через что läbi tõmbama (ka tehn. metalle survega töötlema); \протянуть нитку сквозь игольное ушко niiti nõelasilmast läbi tõmbama v ajama;4. что tõmbekammiga lõikama;5. что kõnek. edasi v paigast tirima v vedama v tõmbama, lohistama; \протянуть воз пять метров koormat viis meetrit edasi vedama v tirima;6. что, без доп. venitama (что, с чем ka kõnek. ülek.), venitades hääldama v ütlema; \протянуть ноту nooti venitama v pikemalt hoidma, \протянуть дело до осени asja sügiseni venitama, \протянуть время до обеда lõunani (välja) venitama;7. 339b kõnek. vastu pidama; старик протянул ещё десять лет vanataat pidas veel kümme aastat vastu, больной долго не протянет haige enam kaua vastu ei pea;8. 339b jah. (üle, mille kohal) lendama (lindude kohta);9. кого ülek. madalk. (ajalehes, koosolekul) nahutama v pähe andma;10. кого, чем madalk. kellele äigama, kellel üle küüru tõmbama; ‚\протянуть ноги madalk. koibi välja sirutama v sirgu ajama, kõrvu pea alla panema, vedru välja viskama;\протянуть руку помощи abistavat kätt ulatama
См. также в других словарях:
протянуть ноги — откинуть хвост, скончаться, отдать концы, загнуться, скапутиться, умереть, издохнуть, околеть, скапуститься, порешиться, скопытиться, сдохнуть, загнуть копыта, откинуть копыта, отбросить когти, кончиться, врезать дубаря, окочуриться, дать дуба,… … Словарь синонимов
ПРОТЯНУТЬ НОГИ — 1. кто Подохнуть, околеть. Имеется в виду, что наступила смерть животного (Х) обычно домашнего. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х протянул ноги. Именная часть неизм. глаг. обычно в прош. вр. В роли сказ. Порядок слов компонентов нефиксир. ⊛… … Фразеологический словарь русского языка
протянуть ноги, ножки — См … Словарь синонимов
Протянуть ноги — Прост. Экспрес. 1. Умереть. О человеке. А сколько ты трудодней наработала? спросил Фёдор Игнатьевич. Да сколько мне наработать? Вольная сверху до самых пяток. А на своём огороде работаешь? Через силу, батюшка. Кабы на огороде не работала, так и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Протянуть ноги — Прост. Умереть. БМС 1998, 406; ЗС 1996, 151; СРГБ 2, 110; Верш. 4, 162; СРГМ 1986, 125; СОСВ, 123; СПП 2001, 56 … Большой словарь русских поговорок
протянуть ноги — Умереть … Словарь многих выражений
ПРОТЯНУТЬ — протяну, протянешь, сов. (к протягивать). 1. что. Натянут, растянуть на какое–н. расстояние или вдоль чего–н. Веревку протянули через двор. || Провести, проложить на каком–н. расстоянии. Телефонную линию протянули на много километров. 2. что.… … Толковый словарь Ушакова
протянуть — Протянуть ноги 1) лежа на чем н., вытянуть ноги; 2) перен. умереть (разг.). Не может волк ни охнуть, ни вздохнуть; пришло хоть ноги протянуть. Крылов … Фразеологический словарь русского языка
Ноги протянуть — (иноск.) умереть. Ср. Бѣдненькій бѣсъ Подъ кобылку подлѣзъ... Приподнявъ кобылку, два шага шагнулъ, На третьемъ упалъ, ножки протянулъ ... А. С. Пушкинъ. Сказка о купцѣ Кузьмѣ Остолопѣ. Поясн. «Ноги протянуть» намекъ на послѣдній актъ агоніи. См … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПРОТЯНУТЬ — ПРОТЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; совер. 1. что. Натянуть на каком н. расстоянии или вдоль чего н., проложить на какое н. расстояние. П. линию связи. 2. что. Вытягивая, выставить в каком н. направлении. П. руки к огню. П. руку помощи (перен.: прийти … Толковый словарь Ожегова
ноги протянуть — (иноск.) умереть Ср. Бедненький бес Под кобылку подлез... Приподняв кобылку, два шага шагнул, На третьем упал, ножки протянул... А.С. Пушкин. Сказка о купце Кузьме Остолопе. Ноги протянуть намек на последний акт агонии. См. ни ногой … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона